Úradné prekladyTranslations Ako to prebiehaHow it works Právne službyLegal services O mneAbout KontaktContact
Úradný prekladateľ · AdvokátCertified translator · Attorney

Úradné preklady s právnou istotou Certified translations with legal certainty

Ako úradný prekladateľ licencovaný Ministerstvom spravodlivosti SR zabezpečujem presné a právne spoľahlivé preklady medzi slovenčinou a angličtinou. Zároveň ako advokát zapísaný v Slovenskej advokátskej komore poskytujem právne poradenstvo, pripravujem zmluvy a zastupujem klientov. As a certified translator licensed by the Ministry of Justice of the Slovak Republic, I provide accurate and legally reliable translations between Slovak and English. As an attorney registered with the Slovak Bar Association, I also provide legal advice, draft contracts, and represent clients.

Skalica | Bratislava
Preklady SK ↔ EN · licencia MS SRSK ↔ EN translations · Ministry of Justice licence
Zákon o advokáciiSlovak Legal Profession Act
Mgr. Emil Šulc, LL.M.
Úradný prekladateľCertified translator

Licencia MS SR, ev. č. 971424 — preklady SK ↔ EN s okrúhlou pečiatkou.Ministry of Justice licence no. 971424 — stamped SK ↔ EN translations.

AdvokátAttorney-at-law

Zapísaný v Slovenskej advokátskej komore, ev. č. 8693 — poradenstvo, zmluvy, zastupovanie.Registered with the Slovak Bar Association, reg. no. 8693 — advice, contracts, representation.

Osobný prístupPersonal service

Komunikujete priamo so mnou — od ponuky po odovzdanie prekladu.You deal directly with me — from the quote to the finished translation.

Úradné prekladyCertified translations

Úradné preklady SK ↔ ENCertified SK ↔ EN translations

Pri použití zahraničných listín na slovenských úradoch sa vo väčšine prípadov vyžaduje úradný (súdny) preklad. Vyhotovujú ho výhradne prekladatelia licencovaní Ministerstvom spravodlivosti SR a je opatrený okrúhlou pečiatkou so štátnym znakom. Vďaka advokátskej praxi dbám okrem jazykovej stránky aj na právne špecifiká každej listiny. When foreign documents are submitted to Slovak authorities, a certified (sworn) translation is required in most cases. It may only be produced by translators licensed by the Slovak Ministry of Justice and bears an official round stamp. My legal practice means I attend to the legal nuances of every document, not just the language.

Rodný listBirth certificate Sobášny listMarriage certificate DiplomDiploma Maturitné vysvedčenieSchool leaving certificate Výpis z registra trestovCriminal record extract Výpis z obchodného registraCompany register extract Živnostenské oprávnenieTrade licence Rozsudok o rozvodeDivorce judgment AdopciaAdoption papers Úmrtný listDeath certificate

Férová cena, vopred dohodnutáA fair price, agreed up front

Odmena sa dohodne individuálne podľa rozsahu a náročnosti prekladu. Presnú cenu poznáte vždy vopred — ešte pred začatím práce.The fee is agreed individually based on the scope and complexity of the translation. You always know the exact price up front — before any work begins.

Mám záujem o prekladRequest a translation
úradné preklady odcertified translations from
30 €
za normostranu prekladuper standard page
PostupProcess

Ako prebieha úradný prekladHow a certified translation works

Od prvého e-mailu po hotový preklad — jednoducho a transparentne, v šiestich krokoch.From first e-mail to finished translation — simple and transparent, in six steps.

1

Prvý kontaktFirst contact

Pošlite mi scan celého dokumentu. Uveďte, dokedy preklad potrebujete a na aký účel.Send me a scan of the full document, your deadline and the purpose of the translation.

2

Cenová ponukaQuote

Podľa rozsahu a povahy dokumentu pripravím ponuku s cenou a termínom dodania.Based on the scope and nature of the document, I prepare a quote with price and delivery date.

3

PotvrdenieConfirmation

Po vašom potvrdení ponuky a termínu začínam pracovať na preklade.Once you confirm the quote and deadline, I start working on the translation.

4

Odovzdanie origináluOriginal document

Úradný preklad sa pevne spája s originálom — odovzdáte mi ho osobne alebo poštou.A certified translation is physically bound to the original — hand it over in person or by post.

5

Dodanie prekladuDelivery

Hotový preklad s pečiatkou vám odovzdám osobne alebo zašlem poštou.You receive the stamped translation in person or by post.

6

FakturáciaInvoicing

Elektronická faktúra s vyúčtovaním. Úhrada prevodom.Electronic invoice with a breakdown. Payment by transfer.

Právne službyLegal services

S čím vám pomôžemHow I can help

Ako advokát zapísaný v Slovenskej advokátskej komore poskytujem právne služby v zmysle Zákona o advokácii — občanom aj podnikateľom.As an attorney registered with the Slovak Bar Association, I provide legal services under the Slovak Legal Profession Act — to individuals and businesses alike.

Obchodné právo a podnikanieCommercial and corporate law

  • zakladanie obchodných spoločností a zmeny v nichincorporation of companies and corporate changes
  • prevody obchodných podielovtransfers of business shares
  • zmluvy s obchodnými partnermi a dodávateľmiagreements with business partners and suppliers
  • asistencia pri získaní oprávnení na podnikanieassistance with business licences and permits

Zmluvné právoContract law

  • príprava a pripomienkovanie zmlúv a dohôddrafting and reviewing contracts and agreements
  • obchodné podmienky a interné dokumentyterms and conditions and internal documents
  • dvojjazyčné zmluvy v slovenčine a angličtinebilingual Slovak–English contracts
  • posúdenie rizík existujúcich zmlúvrisk assessment of existing contracts

NehnuteľnostiReal estate

  • kúpne, darovacie a nájomné zmluvypurchase, gift and lease agreements
  • návrhy na vklad do katastra nehnuteľnostíland registry filings
  • vecné bremená a záložné právaeasements and liens
  • právna previerka nehnuteľnosti pred kúpoulegal due diligence before purchase

Občianske právoCivil law

  • majetkové vzťahy a spoluvlastníctvoproperty relations and co-ownership
  • náhrada škody a bezdôvodné obohateniedamages and unjust enrichment
  • vymáhanie pohľadávokdebt recovery
  • poradenstvo v dedičských veciachadvice in inheritance matters

Agenda s medzinárodným prvkomCross-border matters

  • uznávanie cudzích listín a rozhodnutírecognition of foreign documents and judgments
  • matričné udalosti zo zahraničia — sobáš, narodenie, rozvodregistry events from abroad — marriage, birth, divorce
  • komunikácia so zahraničnými úradmi a inštitúciamidealing with foreign authorities and institutions
  • úradný preklad súvisiacich dokumentov z jednej rukycertified translation of related documents from a single source

Zastupovanie a sporyRepresentation and disputes

  • zastupovanie pred súdmi a orgánmi verejnej správyrepresentation before courts and public authorities
  • mimosúdne riešenie sporov a rokovaniaout-of-court dispute resolution and negotiations
  • príprava podaní a opravných prostriedkovpreparation of filings and appeals
Konzultujte svoj prípadDiscuss my case

Agenda s cudzojazyčným prvkom? Právne služby aj úradný preklad vybavíte na jednom mieste.Cross-border matter? Legal services and certified translation from a single source.

Mgr. Emil Šulc, LL.M.
O mneAbout me

Mgr. Emil Šulc, LL.M.

Som advokát a úradný prekladateľ. Klientom poskytujem právne poradenstvo, pripravujem zmluvy a zastupujem ich v konaniach. Advokátska prax mi zároveň umožňuje špecializovať sa na preklad dokumentov úradného charakteru — okrem jazykovej stránky dbám aj na právne špecifiká predkladaných listín. I am an attorney and certified translator. I provide clients with legal advice, draft contracts and represent them in proceedings. My legal practice also allows me to specialise in translating official documents — attending not only to the language, but also to the legal nuances of each document.

Dokumenty preberám a osobné stretnutia si dohodneme v Skalici alebo v Bratislave. Documents can be handed over and meetings arranged in Skalica or Bratislava.

Advokát zapísaný v zozname advokátov Slovenskej advokátskej komory, ev. č. 8693 Attorney registered with the Slovak Bar Association, reg. no. 8693
Úradný prekladateľ zapísaný v Zozname znalcov, tlmočníkov a prekladateľov MS SR, ev. č. 971424 (slovenský jazyk – anglický jazyk) Certified translator listed in the Register of Experts, Interpreters and Translators of the Slovak Ministry of Justice, no. 971424 (Slovak – English)
LinkedIn
FAQ

Časté otázkyFrequently asked questions

Čím sa úradný preklad líši od obyčajného?How does a certified translation differ from a regular one?
Úradný preklad vyhotovuje výhradne prekladateľ licencovaný Ministerstvom spravodlivosti SR. Má predpísanú formu, pevne sa spája s originálom a je opatrený okrúhlou pečiatkou so štátnym znakom — len taký preklad akceptujú úrady.A certified translation may only be produced by a translator licensed by the Slovak Ministry of Justice. It has a prescribed form, is bound to the original document and bears an official round stamp — only such translations are accepted by authorities.
Ako rýchlo bude preklad hotový?How quickly will my translation be ready?
Termín závisí od rozsahu a povahy dokumentu. Uveďte ho hneď v prvej správe — navrhnem realistický termín dodania priamo v cenovej ponuke.The turnaround depends on the scope and nature of the document. Mention your deadline in your first message — I will propose a realistic delivery date in the quote.
Musím vám doniesť originál dokumentu?Do I need to provide the original document?
Na prípravu ponuky stačí scan. Úradný preklad sa však pevne spája s listinou — originál (alebo notársky osvedčenú kópiu) mi odovzdáte osobne v Skalici či Bratislave, alebo zašlete poštou.A scan is enough for the quote. However, a certified translation must be bound to the document — you can hand over the original (or a notarised copy) in person in Skalica or Bratislava, or send it by post.
Koľko preklad stojí?How much does it cost?
Od 30 € za normostranu. Presná cena závisí od rozsahu a náročnosti a dozviete sa ju vopred v nezáväznej ponuke.From €30 per standard page. The exact price depends on scope and complexity and is always confirmed up front in a free quote.
Viete pomôcť aj s právnou stránkou veci?Can you also help with the legal side?
Áno. Ako advokát viem nadviazať na preklad právnym poradenstvom — napríklad pri uznávaní dokladov, matričných udalostiach zo zahraničia alebo podnikateľskej agende.Yes. As an attorney I can follow up the translation with legal advice — for example on document recognition, registry events from abroad, or business matters.
S čím sa na vás môžem obrátiť ako na advokáta?What can I approach you with as an attorney?
Poskytujem právne poradenstvo, pripravujem a pripomienkujem zmluvy a listiny a zastupujem klientov v konaniach — v zmysle Zákona o advokácii. Napíšte mi stručne, o čo ide, a navrhnem ďalší postup.I provide legal advice, draft and review contracts and documents, and represent clients in proceedings under the Slovak Legal Profession Act. Describe your matter briefly and I will propose the next steps.
KontaktContact

Napíšte mi alebo zavolajteWrite or call me

Či ide o úradný preklad alebo právnu vec — stručne opíšte, o čo ide, a ozvem sa vám s návrhom postupu a nezáväznou ponukou. Pri preklade priložte do e-mailu scan dokumentu.Whether it's a certified translation or a legal matter — describe it briefly and I will reply with a proposed approach and a free quote. For translations, attach a scan of the document to your e-mail.